本文目录一览:
放鞭炮,吃饺子,吃团圆饭,贴对联,拜年,逛庙会,收压岁钱用英语怎么说
New Years Money for Children 给孩子压岁钱 例句:Adult usually give lucky money to children during Spring Festival.大人通不需要长靴常在春节期间给孩子们压岁钱。
这一习俗起于宋代,在明代开始盛行。吃饺子 —— Eat dumplings 春节的第一顿饭都是吃饺子。煮饺子时,要鸣放鞭炮。
在春节期间,人们用红灯笼和春联装饰房子,穿上各式各样的彩色衣服,经常拜访亲戚朋友或聚在一起吃饺子、鱼、肉和其他美味的食物。孩子们盼望着收到红包的压岁钱,他们一起放烟花,相互玩的跟开心。
过年历史悠久,在传承发展中已形成了一些较为固定的习俗,有许多还相传至今,如买年货、扫尘、贴对联、吃年夜饭、守岁、拜岁、拜年、舞龙舞狮、拜神祭祖、祈福攘灾、游神、押舟、庙会、游锣鼓、游标旗、上灯酒、赏花灯等。
中华传统文化的英文名称是?
中国传统文化英语是traditional Chinese culture。重点词汇:traditional 读音:英[trdnl],美[trdnl]。
中华优秀传统文化的英文:Excellent Traditional Chinese Culture。中华民族优良传统多如繁星,中华文化博大精深。
儒家文化:Confucian Culture 21。中国结:Chinese knotting 22。古装片:Costume Drama 23。武打片:Chinese Swordplay Movie 24。元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)25。越剧:Yue Opera 26。
Extensive and Profound.“Extensive” refers to Chinese traditional culturs breadth—rich and colorful;“Profound”means Chinese traditional culturs depth—unfathomable.参考资料:自己翻译,有参考英文词典。
中国文化英语是Chinese culture。culture,英语单词,动词、名词,作动词的意思是“[细胞][微] 培养(等于cultivate)”,作名词的意思是“文化,文明;修养;栽培”。
贴春联,“春联”英语怎么说
1、春联:Spring Festival couplets或New Year scrolls。贴春联:post new years scrolls 春联,又叫“春贴”、“门对”、“对联”,它以对仗工整、简洁精巧的文字描绘美好形象,抒发美好愿望,是中国特有的文学形式。
2、He put paste on the back of spring couplets 问题六:“春联”英语怎么说 春联:spring festival couplets 问题七:贴春联用英语怎么说 贴春联 [词典] post new years scrolls;[例句]他们在门上和墙上贴春联。
3、发音:paste Spring Festival couplets。
4、贴春联用英语表达为:Post Spring Festival Couplets。春联,又叫“春贴”、“门对”、“对联”,它以对仗工整、简洁精巧的文字描绘美好形象,抒发美好愿望,是中国特有的文学形式。是华人们过春节的重要标志。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.llrww.com/post/522.html