三分钟中国传统故事英语版,

gkctvgttk 2024-06-16 65

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于分钟中国传统故事英语版的问题,于是小编就整理了2个相关介绍三分钟中国传统故事英语版的解答,让我们一起看看吧。

  1. 中国的传统节日的各个英文名?
  2. 在古代,外国人是怎样跟中国人交流的?

中国的传统节日的各个英文名?

春节

Chinese New Year's Day, Chinese Lunar New Year

三分钟中国传统故事英语版,
图片来源网络,侵删)

除夕

New Year's Eve

正月

三分钟中国传统故事英语版,
(图片来源网络,侵删)

lunar January

初一

古代,外国人是怎样跟中国人交流的?

谢邀

三分钟中国传统故事英语版,
(图片来源网络,侵删)

古代和外国人交流的话,最大的障碍那非语言莫属了,其实在我国古代,是很少与外国人接触的,西周时期,我们历史上出现了第一位翻译家。但是大家别满心期待,他的翻译技术是在太差....差到让人尴尬...

慢慢到了唐朝时期,由于佛教的传播。当时有很多的人可以接触到外国语言,因为他们都在努力翻译佛教。而要说当时最有名的翻译家,就要算是玄奘了。

再到明朝时期,翻译家的水平就得到了很大的提升。因为丝绸之路,我们可以跟很多国家沟通。郑和下西洋的时候,路过很多国家,也有很多的文化交流

到了明朝,就有了第一所翻译机构

清朝末期,有了同文馆,这是历史上第一所教外语的学校


不管是古代还是现代,交流都是体现在物质***的基础上的!从最早的翻译官到现在应该有3000多年了吧!而最早应该是部落之间语言不通而以物换物,应该有一些肢体之间的动作的!而后应该有出现像四夷馆一个专门做翻译的地方!而现在科技发达了直接用翻译软件!😂😂😂😂

人类没有发明语言的时候是怎么交流的,肢体动作+表情。所以我认为在接触到无法用语言交流的人时应该首先是用肢体语言来表达沟通,因为肢体语言是没有种族界限的是人类通用的。仅代表个人观点

古代有两条重要的交通路径,一条是丝绸之路,一条是海上丝绸之路。在这两条路上分布着几十个国家和地区,语种也是很复杂,那么两国之间是怎样互相交流的呢?

首先在官方一般都会有外交部门,里面会培养一些人来学习邻国的语言,来进行国事交流。

其次民间也有一些边境地区的人,在日常生活中掌握了双方的语言,如果有人想要进行贸易或者交流都会聘请这些人做向导。比如郑和下西洋时就在沿海商船中寻找很多可以和外国人进行语言交流的人来,一是他们对航向熟悉,二是在商贸中他们甚至可以用当地土著方言进行交流。清末林觉民被捕时因为官方语言地方口音太重,审讯官听不大懂,后来干脆用英语来答辩,因地方官员长期和英国人打交道,所以他们也是精通英语,日常交流完全没有问题。

到此,以上就是小编对于三分钟中国传统故事英语版的问题就介绍到这了,希望介绍关于三分钟中国传统故事英语版的2点解答对大家有用。

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.llrww.com/post/10132.html

相关文章